蓝莓樱桃小蛋糕

生命是一场盛大的豪赌

我也不知道我在写什么

 (因为日文其实是用键盘上自带的翻译器,把中文翻译成日文,所以我也不知道这到底对不对,如果有大大发现了日文翻译的不对的话可以帮忙修改一下吗?)

  突发奇想写的一首日文歌,但是因为我没有很多经验导致很垃圾

  关于tag实在是不知道打什么所以就按照自己可能认为可以打的tag打了四个

  至于音乐什么的都是上课摸鱼时突发奇想的,如果有和别的歌曲相撞的会进行修改的

  

  前奏~

  あ~気持ち悪すぎる人生

  啊~过于讨厌的人生

  泥まみれのような気持ち悪い人生

  就像一团烂泥一样让人恶心的人生

  なんて気持ち悪い嫌な人生

  多么恶心和令人讨厌的人生

  命のない人生

  没有生命的人生

  泥のような人生

  就像烂泥一样的人生

  気持ち悪くて臭い人生

  恶心而又发臭的人生

  早く終わるべき命

  应该早点结束的生命

  泥のような命

  就像烂泥一样的生命

  無意味な命

  无意义的生命

  気味の悪い命

  令人恶心的生命

  生まれてはいけない命

  不该诞生的生命

  泥のように水に流される

  就像烂泥一样被水冲走

  愛されてはいけない命よ

  不该被人爱的生命啊

  誰も愛していない命

  没有人爱的生命

  気持ち悪すぎる命

  过于恶心的声音

  起伏のない生涯

  没有起伏的一生

  こんな泥だらけの人生を

  这样的烂泥人生啊

  早く終わるべき泥だらけの人生

  早该结束的烂泥人生

  世界に生まれたはずのない命

  不应该诞生在世界上的生命

  死体のように

  就像尸体一样

  寂れた人生

  死寂的人生

  死体にも劣る人生

  连尸体都不如的人生

  人に愛されない命

  无法被人爱的生命

  泥のような命

  烂泥一样的生命

  気持ち悪くて臭い命

  恶心而又发臭的生命

  意味のない人生に終わる

  在没有意义的人生中结束

  

  

  很抱歉,结尾的歌词(没有歌的歌词)很潦草,是因为实在是想不出来我该用什么话来结束这首没有歌的歌词

  回礼其实没什么用,只是一开始为什么要创造这首没有歌的歌词的想法

评论

热度(1)